Site Sections
Main Page Our Stance Book Review News And Reports Palastine Today From the Israeli Press Articles The file Studies Right to Return Al-Nakba Documents Palestinian Poetry Palestinian refugees Witness In Palestine Boycott Israel Biblografia Photos And Maps Refugee's Sites Site Friends Readers Contributions About Us Palestine before 1948 camps in Lebanon Directory of camps in Syria camps in Gaza strip camps in Jordan camps in West Bank Contact Us

Books List

free counters" style="width:199px; text-align:center;">
Palestinian Poetry
  • A Poem for Heroes


Author : Daughter of '48 | Readings : 189 | Date : 2012-06-03

(This poem is dedicated to all political prisoners past and present all over the world who seek a life of dignity, freedom, safety, human rights and justice. This poem is dedicated to all Palestinians who remained principled and steadfast in our struggle against the State of Israel and all other forms of oppression. But this poem is also dedicated to the pain locked inside my father's eyes and caged inside his body. This poem is my heart song that seeks to make you free. Daddy I see you and I see Palestine. One day, I will build again the home that was stolen from you. And I will do it because when they stole your home they stole the whole you from me before I ever met you…And so Daddy Until '48 ..)

There are hearts here in this land of our ancestors

Buried but not forgotten

Destroyed villages and broken dreams

Close Your Eyes

Listen,

In the midst of stillness there is noise

Memory Is Loud

Your collective heart beats in there, no matter how faint,

Make our collective heartbeats out here, beat faster and even stronger

Grandfathers, fathers, uncles, cousins, husbands and sons, all of you behind prison walls,

Our heroes,

It is you who has resurrected powerful memories we sometimes dare to try to forget

It is all of you who have resuscitated the dreams of our nation unfulfilled

Such is your power, that in there,

Behind Israel’s prison walls, as you make your way closer to death,

Out Here, behind Israel’s Apartheid Walls, you bring us back to life

Sumoud

Allah Maak Habibi

In the silence of suffering you have made noise of withering bodies

You have spoken to our collective conscious which they have tried to lay to make us lay to rest

You order us to rise up

Rise up and tell them you say, that Palestine 1948, 1967 and beyond are alive and well in 2012

Neither memory, nor dream,

She is Palestine

She is hunger

And hunger is everlasting

And so,

Resistance is born and reborn again with each generation

There are keys held and doors to unlock

Today the coo of the dove is a little less peaceful as it soars above prison walls

Today you remind us that, we are children born of stolen pastures of vivid green, born to native land

Today you remind us that, jiddos dispossession from native land was merely physical,

For today, we remain possessed by the inheritance of that land and by its memories as do you

Today you tell the world, that you are kings and that your crown is this memory

Today you tell the world, that your body is anointed by the golden emerald elixir of spirit,

Today you tell the world, that the golden elixir of spirit is the fruit born of your ancestors olive trees

Today you tell the world, that rise of our nation will be birthed by soldiers of conscious

Today you tell the world, that our soldiers are not born of the death giving spirit of enmity,

Today you tell the world that our soldiers are born of the life affirming spirit of justice and so much love

There are hearts here in this land of our ancestors

Buried but not forgotten

Destroyed villages and broken dreams

Close Your Eyes

Listen,

In the midst of stillness there is noise,

Memory Is Loud

Your collective heart beats in there, behind Israel’s prison walls

And makes our collective heartbeats out here, behind Israel’s Apartheid Walls

Our Hearts beat faster for watching justice rise is exhilarating

Can You Hear, the thunderous beat of applause?

Grandfathers, fathers, uncles, cousins, husbands and sons,

It is for all of you, behind their prison walls who resurrect memories we sometimes try to forget

It is for all of you who resuscitate the dreams of our nation unfulfilled

Such is your power, that in there, behind their prison walls

As you make your way closer to death, out here you bring us back to life

Sumoud

Allah Maak Habibi

Today you beckon that we rise and we tell them what they think we have forgotten,

Tell them that Palestine is not Dayton & Co.

Tell them that dreams of a nation are born within its own borders

Tell them, that Washington is not Palestine

Tell them that AIPAC is not Al-Awdah or Adalah and so money does not trump memory

Tell them that the silence they see on the streets is made of glass, easily shattered

Tell them that their security apparatus is a house of cards, it will fall

Tell them that their lies are no match for our truths and finally,

Tell them that no signs will be erected to warn of our wounds,

Which are minefields over which, they tread ever so less than lightly

Today I tell you that, hell hath no fury like a Palestinian woman scorned,

Lest you render my grandfather, my father, my uncle, my cousin, my husband

Inhuman with your inhumanity behind your prison walls,

Out here behind your Apartheid Walls I shall honor their spirit

For tomorrow I will birth a child and sing OUNADIKUM softly in my newborns ear

Today I tell you that this child will inherit the noise of the silence that you call security

And Tomorrow or the day after my child will silence your noise

And eventually tomorrow will change today

And so, Dear State of Israel do not forget that I told you so lest my child have to remind you

For today there are only cautionary tales to tell

Today I tell you it is time for you to look backward dear friends

Today I tell you look backward so that you may look forward to know your future

Today I beckon you to look to those behind prison walls to warn you that the future is near

Today I beckon you to look to those behind prison walls to warn you that silence is noise

Today I beckon you to look to those behind prison walls so that you may know hunger is everlasting

Today I beckon you to look to those behind prison walls so that you may know,

That your walls are,

MEANINGLESS

The physical is not the spirit

The captor and captive are not born of the same fruit

The oppressed and the oppressor are not anointed of the same elixir

The PA, Dayton and Co, and Washington are not Palestine

DON’T BELIEVE ME, I BECKON YOU TO LOOK TO THOSE BEHIND PRISON WALLS

There are hearts here in this land of our ancestors

Buried but not forgotten

Destroyed villages and broken dreams

Close Your Eyes

Listen,

In the midst of stillness there is noise

Memory Is Loud

Your collective heart beats in there no matter how faint,

Make our collective heartbeats out here beat faster and even stronger

Hear, the thunderous beat of applause

Grandfathers, fathers, uncles, cousins, husbands and sons, all of you behind prison walls,

Our heroes,

It is all of you, behind prison walls who have resurrect memories we sometimes dare try to forget

It is all of you who have resuscitated the dreams of our nation unfulfilled

Such is your power, that in there, behind Israel’s prison walls, as you make your way closer to death,

Out Here, behind Israel’s Apartheid Walls, you bring us back to life

Sumoud

Allah Maak Habibi

You remind us that Palestine transcends the limitations of an impoverished imagination

Indeed We Dream of Nation Rising

Dear Prisoners, Dear Heroes you have dared make it so and thus,

Nation of Palestine from behind their walls meant to keep you away from us your hunger has reached us

Nation of Palestine your hunger feeds us, feeds our spirit and our moral imagination

Nation of Palestine your hunger nourishes our memories and births resistance

Nation of Palestine your hunger behind those walls unites us and creates an even deeper rooting than the sacred Olive Trees to which we were born

Oh My Brother how do I make them understand?

How do I make them understand that they can build walls to encase your physical being,

But that they cannot make walls high enough, nor prisons big enough,

To keep us apart, To keep us from loving each other and dreaming with one another

Oh My Brother how do I make them understand?

Make them understand that, our love conceives justice as memory

And so,

Our Nation Is but a Matter of Time for It Is A Matter of Heart and Mind

Our love is born of noble beginnings

Our Love Is Greater than the hate they have for us

Our nightmares will end and so too will their dreams

Oh My Brother how do I make them understand that Palestine is not geography?

Oh My Brother, how do I make them understand that Palestine is biology plus magic?

An equation they shall never understand

Their homes built on shattered dreams,

Ghosts linger and hearts haunt as they beat into eternity

And the arithmetic of these hearts does not belong to text

But time immemorial

Taytuh is gone my brother but I have inherited her work worn hands

She toiled in the richness of our soil now stolen,

And now, I toil too, in the richness of her memory and that of our nation

It was that equation I speak of that they don’t understand,

Theft plus memory of theft equals inheritance

Biology plus magic equals writer and so I will forever labour with pen in hand and try to write justice

But I cannot claim this gift as mine for these words do not belong to me

They only move through me and so my brother today on behalf of Nation to be,

I just wanted to send special greetings to all of you behind prison walls in the form of a poem

A POEM FOR HEROES

And to the world we say

There are hearts behind those prison walls built on the stolen land of our ancestors

Buried but not forgotten are our ancestors and destroyed villages

Thus, in the midst of stillness they hear noise because memory is loud

And the plea for justice and the promise to one day make it so becomes louder still

We believe that in part this is what keeps our HEROES strong, for they are housed in their land of birth

Your prisons are built on the land of our peoples ancestors,

It is conceivable Dear Colonizer that it is that very soil that seeps into their being

It is conceivable Dear Colonizer that your Prisoners, Our Heroes,

are fertilized and thus nourished by the memories over which they reside

and that the ghosts that linger and hearts haunt as they beat into eternity

have made their way inside your prisons,

Resistance springs eternal because remember the arithmetic of these hearts does not belong to text

But time immemorial

Heroes, you grow

With each passing day you grow stronger, though your body may seem weaker

Yet, who can be stronger than the one who boldly marches towards death in order to resurrect life?

Israel is no foe for such mighty warriors

Their battle was born of weapons and yours of blood

And so, Our Heroes

Until Jerusalem

The world turns away, never to have looked

And we Palestinians close our eyes too,

But only, so that we may listen and see clearly with our minds eye,

See what HEROES look like,

Hear what HEROES sound like,

Know what the promise of freedom might taste like

And so their tongues savour hunger everlasting

For we have rewarded them with the promise that we will satiate this hunger

We tell the world that we hear the noise of their collective heartbeat,

We tell the world that their collective heartbeat beats in sync with the dreams of a nation

Our Hearts beating against each other creates a clapping chorus,

It rings of the sound of a nation that defies boundaries and impoverished imaginations

We tell the world that it is our Grandfathers, fathers, uncles, cousins, husbands and sons,

Those behind prison walls, who have resurrected painful memories we sometimes try to forget

We tell the world and with them include,

Those among us who sip café lattes in false castles in a city in Palestine, not the nation of Palestine

We tell those among us born of foreign blood money not fertile crescent that a café latte in Ramallah,

Is no antidote against memory,

Is no antidote against the golden elixir of spirit, that is born of the fruit born of our ancestors olive trees

That freedom is not free

And it is most certainly not for sale

Our nation is born of the transcendent capacity of memory and the magical equation of justice

And the arithmetic of these hearts does not belong to text

But time immemorial

We tell the world that our prisoners are our heroes and they have resuscitated the dreams of nation

We tell the world that our prisoners are living monuments to resistance of the purest kind

Such is their power behind Israel’s prison walls that are behind Israel’s Apartheid Walls

And though they may make their way closer to death over there,

Their hunger has not been wasted for they bring us closer to life over here

We ingratiate our nation’s prisoners, our nation’s heroes with a thunderous beat of applause

We turn our gaze to them eyes beaming with pride and we salute them

And in unison,

And in solidarity,

We say,

This poem is for you,

A Poem For Heroes

Sumoud

Allah Maak Habibi

Realated Topics

comments
Add comment
Name Email
Comment


Special Articles
Boycott – From my Ireland to Israel When Israeli denial of Palestinian existence becomes genocidal Palestinians in Hebron: To Be Here Is a Form of Resistance Palestine truth fighter Alan Hart’s farewell Google changes Palestinian location from Territories to Palestine

Search Our Site

Most Read
Being a Jew in Palestine Al Nakba Protesters Disrupt Edinburgh Festival Performance Ten facts about Al- Nakba Resolution 194

join Our Maillist
Email



Hits : 1.815.367   Hit All Rights reserved to Group 194
Developed By Global Creative Solutions.